« PRO-VISIONⅡ和訳 Lesson 2 (p.20) | Main | PRO-VISIONⅡ和訳 Lesson 2 (p.24) »
PRO-VISIONⅡ和訳 Lesson 2 (p.23)
By admin | 5 月 24, 2008
P23
1人の男性は言った。
「私たちは10年ほど前まで井戸水を飲んだものでしたが、今それを飲むことは出来ません。
私たちはそれを農業に用いることも出来ません。井戸水には塩分が多すぎるのです。
海水に生息するカニが今では井戸の中に住んでいます。」
プラカ畑を指差して彼はため息をついた。
「私たちはプラカを育てることをあきらめなければなりませんでした。プラカは一度根が海水に浸ってしまうと、生き残ることは出来ないのです。
ここでそれを育てることは、単に時間の無駄なのです。」
島では多くの野菜を育てることが困難になった。
結果として、ツバルの人々は外国から持ち込まれた食物に頼るしか選択肢はなかった。
彼らは伝統的な生活様式を失い始めたのだった。
ツバルが海に囲まれているという事実は、かつてツバルの人々にとってありがたいことであったが、今同じ海が彼らの家や生活を奪おうとしている。
海岸沿いにはヤシの木が生えたたくさんの砂浜があり、以前そこでは子供たちが集まり、遊んだ。
そのような場所はもはや存在しない。
満潮や強風がかつて海岸沿いに並んでいたヤシの木ばかりでなく、ほとんど全ての砂も侵食してしまったのだ。
【WORDS】
salt 〔名詞〕 塩
crab 〔名詞〕 カニ
sigh 〔動詞〕 ため息をつく
soak 〔形容詞〕 浸す
have no choice but to~ 〔熟語〕 ~以外
選択肢がない
choice 〔名詞〕 選択肢
fact 〔名詞〕 事実
surround 〔動詞〕 囲む
blessing 〔名詞〕 恩恵
be about to~ 〔熟語〕 今にも~しようとしている
take away 〔熟語〕 奪う
shore 〔名詞〕 海岸
sandy 〔形容詞〕 砂の
palm 〔名詞〕 ヤシ科の
exist 〔動詞〕 存在する
eat away 〔熟語〕 侵食する
sand 〔名詞〕 砂
〔訳〕
自転車の鍵をなくしてしまったため、家へ歩いて帰る以外の選択肢は私にはなかった。
彼女がやってきたとき、私は出発しようとしていた。
母は私のゲームを取った。
その岩は川によって浸食されてきた。
【QUESTIONS】
〔問題訳・解答例・解答訳〕
4.
なぜその男性はプラカを育てることをあきらめなくてはならなかったのですか?
Because pulaka cannot survive once their roots are soaked with water.
なぜなら、プラカは一度根が海水に浸ってしまうと生き残ることが出来ないからである。
5.
何が砂浜から砂を侵食したのですか?
High tides and strong winds have.
満潮や強風である。
関連する投稿
Topics: PRO-VISIONⅡ, 教科書和訳, 桐原書店 |
Comments
You must be logged in to post a comment.