Recent Posts

Informations

Access Info

[Today]
2563 hits and 576 IPs

[Total]
149282 hits and 24664 IPs




« UNICORN READING LESSON 8 | Main | BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 2 »

BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 1

By admin | 7 月 11, 2008

数研出版 054 英語Ⅱ BIG DIPPER  Lesson 1
Lesson 1  Everyone Makes Mistakes
第1課  誰もが間違える

P.7和訳

【Listen and Check】
〔省略〕

◎ Learning Languages
Q
〔訳〕
多くの人々が異なる言語を学んでいる。下記の人々にはどんな違いがありますか?a,b,cのいずれかを選びなさい。

〔解答〕〔訳〕
1. (c)
ダイスケ(日本)

私は去年オーストラリアにホームステイをしに行った。ホストファーザーが私に、「私の事をデイブと呼んでくれ」と言いました。しかし、私は年上の人を下の名前で呼ぶのには慣れなかった。

2. (b)
ニータ(インド)

日本の言葉は、一つの読み方で様々な意味を持つため、私はよく苦労をしました。例えば、「あめ」は「雨」、もしくは、「飴」にもなります。「はい」は、「橋」や「箸」、または「端」でもあるのです!

3. (a)
エミリー(アメリカ)

英語が話せる子供たちは、食べ終えた後の事を「ate」(”eat”の過去形)と言うという事を幼い時に学びます。それから、過去形の動詞は「ed」の語尾で示される事を学びます。それを学んだ後、誤って「eated」って言ってしまったりします!
 

【WORDS】

below 〔前置詞〕 下記の
cultural 〔形容詞〕 文化的な
background 〔名詞〕  背景
host 〔形容詞〕 ホストファミリーの
get used to doing 〔熟語〕  ~に慣れる
chopstick 〔名詞〕  箸
past tense 〔名詞〕  過去形
verb 〔名詞〕  動詞
go back to doing 〔熟語〕  (やってきたことを)また始める

P.8 〔和訳

タロウはホストファミリーに何を伝えたかったのでしょうか?

1

タロウと言う名前の日本人の少年が、アメリカ人の家族と一夜を過ごしました。

彼は、学校のツアーに参加していました。

先生達は彼に、「アメリカの家の中では、言いたいことがあるなら、口に出して言いなさい」と言いました。

そのようにして、彼は、「僕は怒っている」と言いました。

タロウのホスト達は静まり返りました。

少年は黙ったまま、ソファーに座りました。

ホストマザーは彼に、「どうしたの?」と聞きました。

タロウは再び、より大きな声で、「僕は怒っている」と言いました。

「何故?」彼らは知りたかった。

「何故?なぜ何故と聞くのだろう?」とタロウは思いました。

彼はそれ以上の英語を知らなかったため、他に何を言えば良いのか分かりませんでした。

だから彼はただ、「私はとても怒っている」と言いました。

彼の母は泣き出しました。

タロウにアメリカ流の持て成しをしました。

タロウは不満そうにしたので、彼のホストファーザーは日本ツアーリーダーに連絡をしました。

受話器はタロウに渡されました。

彼は数秒話をし、返しました。

「少年は『怒っている』と言いたかったのではない。」

ホストファーザーは笑い、こう言った。

「彼は『お腹が空いている』と言いたかったのだ。」

一瞬、間が空きました。

その後、どっと笑いが起きました。

6 The boyは誰を指しますか。
〔解答〕 The boyはTaroの事を指します。
17 itは何を指しますか。
〔解答〕 itは受話器の事を指します。
〔訳〕
6. 突然静かになった。

【WORDS】

speak out 〔熟語〕 口に出す
fell silent 〔熟語〕 沈黙になる
sofa 〔名詞〕 ソファー
in silence 〔熟語〕 沈黙の中で
hospitality 〔名詞〕 持て成し
receiver 〔名詞〕 受話器
hand ~ back 〔熟語〕 ~を返す
pause 〔名詞〕 停止
Then roars of laughter 〔熟語〕 そしてどっと笑いが起こった。
roar 〔動詞〕 大笑いする

P.9 〔和訳

【Hints for Understanding】
省略

【Read it Through】

〔解答〕
A
1. T
2. T
3. F
4. T

B
1. 〔解答〕 タロウは、「思った事は口にしなさい」と教わっていました。

2. 〔解答〕 タロウは、「お腹が空いている(hungry)」と言いたかったのに、ずっと「怒っている(angry)」と言い続け、勘違いをされていたから笑いが起きました。

【Find It in Your Dictionary】
〔省略〕

タグ: , ,

関連する投稿


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: BIG DIPPERⅡ |




↑ Return to top of this page ↑

Comments

You must be logged in to post a comment.