Recent Posts

Informations

Access Info

[Today]
86 hits and 36 IPs

[Total]
149410 hits and 24690 IPs




« BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 5 | Main | BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 8 »

BIG DIPPERⅡ和訳 LESSON 7

By admin | 7 月 11, 2008

数研出版 054 英語Ⅱ BIG DIPPER  LESSON 7
Lesson 7  The World of Hiroshige
第7課  広重の世界

P.86

【Listen and Check】

省略

P.87

【Do You Know?】
〔訳〕
◎ 歌川広重って誰?
1797  江戸に生まれる
1809  父に継いで定火消同心となる。
1811  浮世絵画家の歌川トヨヒロの弟子となる
1833  東海道五十三次を出版する
1858  コレラで死亡

Q 歌川トヨヒロに入門したとき、広重は何歳でしたか?
〔省略〕

【WORDS】

fire warden 〔名詞〕  定火消同心
studio 〔名詞〕  公房
publish 〔動詞〕  出版する
Fifty-Three Stations of the Tokaido 〔作品名〕 東海道三十六次

P.88 〔和訳

1

東京と京都の間にある主要道路、東海道は、1601年に完成した。

後に、大名達が2年に一度江戸に行かなければならなかったため、道路は忙しくなりました。

道路沿いに、郵便本局のある町が53個造られました。

時間が経つにつれ、それらの町は繁盛し大きくなりました。

18世紀に、人は富士山や伊勢神宮等といった聖地に訪れるようになりました。

絵が掲載されている旅行案内本、「名所図絵」も発行されました。

一九が東海道を徒歩で旅する事を描いた本、「東海道中膝栗毛」が成功を収めた後、旅をすることは非常に流行りました。

浮世絵師である歌川広重の作品、「東海道五十三次絵」もこの本に影響された事でしょう。

彼の絵の中に、一九の本に登場する弥次郎兵衛や北八を思わす旅人が描かれています。

東海道は、日本の文学や芸術にとって大切なテーマとなりました。

13 this bookは何を指しますか。
〔解答〕 this bookは「東海道中膝栗毛」を指します。

3. 〔訳〕 毎週金曜日に会議を開きます。

【WORDS】

main 〔形容詞〕 主要な
feudal 〔形容詞〕 封建制の
lord 〔名詞〕 領主
feudal lord 〔名詞〕 大名
go up 〔熟語〕 上がる
every other ~ 〔熟語〕 毎~
post town 〔名詞〕 宿場町
go by 〔熟語〕 通り過ぎる
holy 〔形容詞〕 神聖な
Ise Shrine 〔固有名詞〕 伊勢神宮
Tokaidochu Hizakurige 〔作品名〕 東海道中膝栗毛
tale 〔名詞〕 物語
journey 〔名詞〕 旅行
fashionable 〔形容詞〕 流行の
influence 〔名詞〕 影響
series 〔名詞〕 シリーズ
print 〔動詞〕 印刷する
a couple of 〔熟語〕 二つの…
traveler 〔名詞〕 旅行者
remind 〔動詞〕 思い出させる
theme 〔名詞〕 テーマ
literature 〔名詞〕 文学

P.89

【Hints for Understanding】

〔省略〕

【Read It Through】

A
1. F
2. F
3. T
4. T

〔訳〕
1.東海道は東京と大阪を結んでいる。
2.東海道が完成するとすぐ、旅行はおしゃれなことになった。
3.東海道中膝栗毛は、多くの人に旅行に行くように影響を与えた。
4.日本文学と芸術は、東海道を重要なテーマとして取り上げた。

B
〔解答〕〔翻訳〕
1. 2年に一度。
大名達は、どれ位の頻度で江戸に行かなければいけませんでしたか?

2. 絵が掲載されている旅行案内本。
「名所図絵」は何でしたか?

3. 一九が東海道を徒歩で旅する事を描いた本。
「東海道中膝栗毛」は何でしたか?

4. 彼の絵の中に、一九の本に登場する弥次郎兵衛や北八を思わす旅人が描かれていたから。
何故広重が「東海道中膝栗毛」に影響されたと言えるでしょう?

Expressions
〔訳〕
その写真は彼女に幸せな日々を思い出させる。
撮られたときに何があったか
その映画は彼女に好ましい幼少時代を思い出させる。
彼に最後に会ったときの事

P.90 〔和訳

2

広重が若い時、彼の絵は売れませんでした。

しかし、中年を迎えた頃、「東海道五十三次」や「名所江戸百景」等の風景画を通じ、彼は最も売れる浮世絵師となりました。

版木がボロボロになる程、流行りました。

ここに、広重の才能を表す例が二つあります。

「庄野」では、旅人が夏の雨につかまっているところが描かれています。

急な雨は、急な坂を良い角度で叩き付けています。

目覚しい配合です。

「蒲原」は、夜の一場面です。

旅人は腰を曲げながら、小さな町を通っています。

旅人の着物にしか色が使われていないため、より雪を白く見立てます。

しかし、これらの絵には不可解な点があります。

広重の絵に描かれた様な急な坂は庄野にはありません。

そして、蒲原は暖かいところであり、雪は降ることは少なかったのです。

両方の風景は、広重の想像によって変えられていたのです。

5 Theyは何を指しますか。
〔解答〕 Theyは「東海道五十三次」と「名所江戸百景」を指します。

13 whichは何を指しますか。
〔解答〕 whichは「旅人の着物にしか色が使われていない」事を指します。

15 these printsは何を指しますか。
〔解答〕 these printsは「庄野」と「蒲原」を指します。

【WORDS】

portrait 〔名詞〕 肖像
best-selling 〔形容詞〕 よく売れる
landscape 〔名詞〕 景色
One Hundred Famous Views of Edo 〔作品名〕 名所江戸百景
printing block 〔名詞〕 版木
wear away 〔熟語〕 すり減らす
Shono 〔固有名詞〕 庄野
be caught in 〔熟語〕 ~に捕まる
shower 〔名詞〕 にわか雨
steep 〔形容詞〕 険しい
slope 〔名詞〕 スロープ
at right angle 〔熟語〕 直角に
angle 〔名詞〕 角度
composition 〔名詞〕 構成
dramatic 〔形容詞〕 劇的な
Kambara 〔固有名詞〕 蒲原
scene 〔名詞〕 シーン
pass through 〔熟語〕 突き通す
snowy 〔形容詞〕 雪の多い
bent〔bend 〔動詞〕 曲げる
whiteness 〔名詞〕 白さ
puzzling 〔形容詞〕 困惑させる
feature 〔名詞〕  特徴
imagination 〔名詞〕  想像

P.91

【Hints for Understanding】

〔省略〕

【Read It Through】

A
1. T
2. F
3. T

〔訳〕
1.広重は、中年になってから成功した。
2.広重の風景画はあまり売れなかった。
3.広重は、自分の想像力で、庄野と蒲原の風景画を変えた。

B
庄野(夏)(雨)(急な坂)(急な坂がない)
蒲原(冬)(雪)(雪景色)(雪はあまり降らない)

タグ: , ,

関連する投稿


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: BIG DIPPERⅡ |




↑ Return to top of this page ↑

Comments

You must be logged in to post a comment.