Recent Posts

Informations

Access Info

[Today]
107 hits and 35 IPs

[Total]
95663 hits and 16346 IPs




« MAIN STREAMⅡ和訳 LESSON 5 | Main | MAIN STREAMⅡ和訳 LESSON 7 »

MAIN STREAMⅡ和訳 LESSON 6

By admin | 7 月 11, 2008

増進堂 063 英語Ⅱ MAINSTREAM
Lesson 6  I’m a Sandwich
第6課  私はサンドイッチです

P.81

【Before Reading】
1
〔解答〕 C

2
省略

P.82

Part 1

あなたは、欧米人が何を言い、何の情報を日本人に正確に引き渡すかを私が完全に理解できると思うかもしれない。

perfectly 〔副詞〕 完全に
European 〔固有名詞〕 ヨーロッパ人
pass ~ on to … 〔熟語〕 ~を…に引き渡す
correctly 〔副詞〕 正しく

外国人訪問者はまた、私が彼らのために日本語を翻訳できるだけでなく、日本人の仕事のやり方についてもすべて正確に説明できるのだと考えている。

not only ~, but also … 〔副詞〕 ~だけでなく、…も
translate 〔動詞〕 翻訳する

実際、私はまるでサンドイッチの中にいるかのように感じることがよくある。

in fact 〔熟語〕 実際
as if 〔熟語〕 まるで~

私は卵で、一方のパンが日本人で、もう一方のパンが外国人訪問者である。

on one side 〔熟語〕 一方では~ cf. one the other side 〔熟語〕 他方では~

中国の人間であることはいつも楽しいわけではない。

not always 〔熟語〕 いつも~なわけではない

私が本当に分かっているのはただ1つだけだ:異文化コミュニケーションは大問題である、とにかく私にとっては。

anyway 〔副詞〕 とにかく、いずれにしても

 …続きをPDFで見る

タグ: , ,

関連する投稿


このエントリをはてなブックマークに追加このエントリをdel.icio.usに追加このエントリをLivedoor Clipに追加このエントリをYahoo!ブックマークに追加このエントリをFC2ブックマークに追加このエントリをNifty Clipに追加このエントリをPOOKMARK. Airlinesに追加このエントリをBuzzurl(バザール)に追加このエントリをChoixに追加このエントリをnewsingに追加

Topics: MAIN STREAMⅡ |




↑ Return to top of this page ↑

Comments

You must be logged in to post a comment.