« UNICORNⅡ和訳 LESSON 2 | Main | UNICORNⅡ和訳 LESSON 4 »
UNICORNⅡ和訳 LESSON 3
By admin | 7 月 11, 2008
LESSON 3 FREE THE CHILDREN
第3課 子供たちを自由にする
P31
【BEFORE YOU READ】
【WORDS】
Craig Kielburger 〔固有名詞〕 クレイグ・キールバーガー
laborer 〔名詞〕 労働者
Indus 〔名詞〕 インダス
population 〔名詞〕 人口
surround 〔動詞〕 ~を囲む
Dhaka 〔固有名詞〕 ダッカ
Bangkok 〔固有名詞〕 バンコク
border 〔名詞〕 国境、境界
Ganges 〔固有名詞〕 ガンジス
P32 〔和訳〕
1995年の4月のある朝、僕は新聞の漫画を読むために、いつものように朝食のテーブルについた。
しかし、僕は最初のページを飛ばさなかった。
1つの大きな見出しが僕の目に映った。「児童労働者、少年、12歳、殺される」
それはショックだった。
12歳、僕と同じような年齢だった。
僕はその話がほとんど信じられなかった。
児童労働者、少年、12歳、殺される。
イスラマバード、パキスタン(AP通信)
―――4歳から12歳まで、イクバル・マシーは絨毯織りの工場で働くことを強いられた。
自由になった後、彼は児童労働に対する世界的なキャンペーンを始めた。
日曜日に彼は射殺された。
彼にその活動を止めるように警告した誰かによって彼は殺されたのだと考える人々がいる。
【WORDS】
headline 〔名詞〕 見出し
murder 〔動詞〕 殺害する、殺す
Islamabad 〔固有名詞〕 イスラマバード
Pakistan 〔固有名詞〕 パキスタン
Iqbal Masih 〔固有名詞〕 イクバル・マシー
force 〔動詞〕 強制する、強いる
force to ~ 〔熟語〕 ~するように強いる
無理に~させる
carpet 〔名詞〕 絨毯
worldwide 〔形容詞〕 世界的な
〔訳〕
2.私はいつも通り8時20分に学校に着いた。
10-1.彼らは雪のために、道路を閉鎖させられた。
1.
〔問題文訳〕著者にとって何がショックだったのですか?
〔解答例〕 The story of the front page was a shock.
〔解答訳〕 第一面の話がショックだった。
P33 〔和訳〕
放課後に、児童労働の問題について勉強するために僕は公共の図書館へ行った。
僕はいくつかの新聞記事を見つけた。
ある記事には僕よりも幼い子供たちが一生懸命炭鉱で働いている。
別の記事には花火工場での爆発によって負傷し、もしくは殺された他の子供たち。
なぜ、そのような恐ろしいことをやめるために何もなされていなかったのだろうか?
中流階級の近所を通って家へ歩いて帰る中、僕の考えは世界の反対側へ回っていった。
そして、僕の世界は少しだけより暗いように思われた。
僕は気を落として帰宅した。
【文章構造:SV(≠be動詞)C】
I came home feeling down.
S V C 「SがCしながらVした」
数日後、児童労働について人々に知らせるために、僕は何人かのクラスメートと一緒にグループを作った。
僕らは僕らのグループを「Free the Children」と名づけた。
数ヶ月の間に、僕らのグループは堅実な地盤を築いた。
僕らには名前、明確な目標、そして事務所(僕の家の書斎)があった。
僕らは「Free the Children」について書いた手紙を作成した。
校長先生の助けを借りて、僕らはそのコピーを僕らの地域にある学校へ送った。
【WORDS】
public 〔形容詞〕 公共の
article 〔名詞〕 記事
coal 〔名詞〕 石炭
mention 〔動詞〕 言及する
explosion 〔名詞〕 爆発
firework 〔名詞〕 花火
neighborhood 〔名詞〕 近所、近郊
in order to~ 〔熟語〕 ~するために
in form 〔動詞〕 知らせる、情報を与える
solid 〔形容詞〕 堅実な、堅い
foundation 〔名詞〕 基盤、土台
draw up 〔熟語〕 (文章などを)作成する
principal 〔名詞〕 校長
copy 〔名詞〕 コピー
〔訳〕
9-10彼女の息子は彼女に走って会いに来た。
16.彼らは未来のための都市計画を作成した。
2.
〔問題文訳〕放課後に著者は何をしましたか?
〔解答例〕 He went to the public library to study the problem of the child labor.
〔解答訳〕 彼は、児童労働の問題について勉強するために、公共の図書館へ行った。3.
〔問題文訳〕家へ帰る途中、彼はどんな気分になりましたか?
〔解答例〕 He felt that his own world seemed a like darker.
〔解答訳〕 彼は、自分の世界が少しより暗いように感じた。4.
〔問題文訳〕「Free the Children」とは何ですか?
〔解答例〕 It is a group that the writer formed with some classmates.
〔解答訳〕 それは、著者が数人のクラスメートと一緒に作ったグループである。5.
〔問題文訳〕校長先生の助けを借りて、彼らは何をしましたか?
〔解答例〕 They sent a copy of a letter which told about Free the Children to the schools in their area.
〔解答訳〕 彼らは「Free the Children」について書かれた手紙のコピーを地域にある学校へ送った。
P34 〔和訳〕
5月の後半に、僕らはある高校のワールド・スタディーズで話をするようにとの要請を受けた。
学生がその部屋を満たしていた。
【文章構造:SVOC】
We found the classroom filled with students.
S V O C
この文のfilled with studentsは補語で、直前のOであるthe classroomについて説明している。
多くの異なる民族的背景の学生がいた。
それは、まるで小さな国連のように見えた。
僕らのグループのメンバーは、順番で話をした。
「世界には、2.5億人以上の働いている子供たちがいます、」僕は学生たちに言った。
【文章構造:There is ~ 分詞】
There are more than 250 million children ( working ) in the world.
(S) (V) (C) < 現在分詞>=働いている子供たち
〔There is …現在分詞〕= 現在分詞が直前の名詞を修飾している。
〔~している…がいる。/ ある。〕
「それは、アメリカの人口全体と同じなのです。」
【WORDS】
request 〔名詞〕 要請、依頼
World Studies 〔名詞〕 ワールド・スダディーズ
ethnic 〔形容詞〕 民族の
background 〔名詞〕 背景
mini 〔名詞〕 ミニ、小型のもの
United Nations 〔固有名詞〕 国連(国際連合)
take turns~ing 〔熟語〕 順番に~する
population 〔名詞〕 人口
〔訳〕
2-3私は私の部屋の窓が割れているのに気付いた。
3.この箱は私の古いおもちゃでいっぱいだ。
5.私の両親は車で旅行しているときに、よく順番で運転する。
6-7.木の側に立っている背の高い少女がいる。
タグ: UNICORNⅡ, 教科書和訳, 文英堂6.
〔問題文訳〕世界にはどれほどの労働児童がいますか?
〔解答例〕 There are more than 250 million children working in the world.
〔解答訳〕 世界には2.5億人以上の働いている子どもたちがいます。
関連する投稿
Topics: UNICORNⅡ |
Comments
You must be logged in to post a comment.